-
1 cucina
f kitchencibi foodcucina casalinga home cookingcucina a gas gas cooker or stovelibro di cucina cook book* * *cucina s.f.1 kitchen; ( di caserma) cookhouse; (mar.) galley: una cucina spaziosa, a roomy kitchen; cucina tinello, dinette; ci piace mangiare in cucina, we like eating in the kitchen2 ( modo di cucinare) cooking; ( arte di cucinare) cookery, cuisine; ( cibo) food: cucina casalinga, plain (o homely) cooking; cucina francese, French cuisine (o French cookery); cucina vegetariana, piccante, grassa, vegetarian, spicy, fatty food; libro di cucina, cookery book; un albergo con buona cucina, a hotel with good food; utensili di cucina, cooking utensils; mi piace la cucina di mia madre, I like my mother's cooking; fare da cucina, to cook: imparare a fare da cucina, to learn cookery3 ( stufa) cooker, stove, range: cucina a gas, gas stove (o cooker); cucina economica, stove (o kitchen range): cucina elettrica, electric cooker (o electric range)4 ( l'arredamento) kitchen, kitchen unit, kitchen fixtures (pl.): cucina in abete, pine kitchen; cucina componibile, kitchen units // cucina da campo, field kitchen.* * *[ku'tʃina]sostantivo femminile1) (stanza) kitchen; (di navi, aerei) galleyutensili da cucina — cookware, kitchenware
2) (mobilio) kitchen units pl., kitchen fittings pl3) (fornello) stove, cooker BEcucina a gas, elettrica — gas, electric cooker, stove
4) (arte culinaria) cuisine, cooking, cookery BElibro di cucina — cookbook, cookery book
5) (tradizione culinaria, cibo) cooking, foodcucina italiana, cinese — Italian, Chinese cooking o food
cucina casalinga — plain o home cooking
•cucina da campo — mil. cookhouse, field kitchen
* * *cucina/ku't∫ina/sostantivo f.2 (mobilio) kitchen units pl., kitchen fittings pl.4 (arte culinaria) cuisine, cooking, cookery BE; l'alta cucina haute cuisine; essere bravo in cucina to be good at cooking; libro di cucina cookbook, cookery book5 (tradizione culinaria, cibo) cooking, food; cucina italiana, cinese Italian, Chinese cooking o food; cucina casalinga plain o home cookingcucina abitabile kitchen-diner; cucina da campo mil. cookhouse, field kitchen; cucina componibile fitted kitchen. -
2 casalingo
(pl -ghi) domestic( fatto in casa) home-madepersona home-lovingcasalinghi m pl household goods* * *casalingo agg.1 ( di casa) homely, domestic: abitudini casalinghe, domestic habits; atmosfera casalinga, homely atmosphere2 ( semplice, alla buona) plain, simple, homely: cucina casalinga, plain (o home) cooking // alla casalinga, simply (o plainly o in a homely fashion)4 ( che ama stare in casa) home-loving◆ s.m.pl. household objects.* * *[kasa'linɡo] casalingo -a, -ghi, -ghe1. agg1) (occupazione, lavoro) domestic, household attr2.casalinghi smpl — household articles
* * *1.1) [ vita] domestic; [ persona] homeloving; [ articoli] household attrib.; [ piatto] homemade; [ cucina] plain, home attrib., homely BE2) sport2.sostantivo maschile plurale casalinghi housewares, household items* * *casalingo1 [ vita] domestic; [ persona] homeloving; [ articoli] household attrib.; [ piatto] homemade; [ cucina] plain, home attrib., homely BEII casalinghi m.pl.housewares, household items; negozio di -ghi home centre. -
3 nostrano
local, home attr* * *nostrano agg. home (attr.), local: cucina nostrana, home cooking; formaggio, prodotto nostrano, local cheese, product.* * *[nos'trano]aggettivo [specialità, prodotto] home attrib., local* * *nostrano/nos'trano/[specialità, prodotto] home attrib., local. -
4 familiare
1. adj family attr( conosciuto) familiar( semplice) informal2. m f relative, relation* * *familiare agg.1 domestic, homely, family (attr.): riunione familiare, family reunion; vita familiare, home (o family) life; bilancio familiare, household budget; gioie familiari, domestic joys; una piacevole atmosfera familiare, a pleasant homely atmosphere; aveva molti guai familiari, she had a lot of problems at home // (dir., comm.) società familiare, family company; (dir.) convenzioni familiari, family arrangement2 ( conosciuto) familiar, well-known; ( consueto) usual, normal, familiar: luoghi familiari, familiar (o well-known) places; questo atteggiamento brusco gli è familiare, this brusque behaviour is normal for him; il francese è la lingua che gli è più familiare, he's more familiar with French (than any other language)3 ( confidenziale) familiar, confidential: tono familiare, confidential tone; essere in rapporti familiari con qlcu., to be on familiar (o confidential) terms with s.o.4 ( semplice, senza cerimonie) informal, simple; homely, friendly: linguaggio familiare, informal (o colloquial) language; ricevere un trattamento familiare, to be treated like one of the family; il direttore ci ha riservato un trattamento familiare, the manager treated us very informally // pensione familiare, hotel with a friendly atmosphere (o family hotel)5 ( adatto per una famiglia) family (attr.): un prodotto in confezione familiare, family-size pack; automobile in versione familiare, estate car (o amer. station wagon)◆ s.m. ( parente) relative, member of a family: i miei familiari, my family (o relations o relatives) // (econ.) familiari a carico, dependency burden (o dependents)* * *[fami'ljare]1. agg1) (di famiglia) family attruna FIAT familiare — a FIAT estate Brit o station wagon Am
2) (noto) familiarquesto nome mi è familiare — I've heard this name before, I know the name
3) (intimo: rapporti, atmosfera) friendly, (tono) informal, (lessico: colloquiale) informal, colloquial2. sm/frelative, relationi miei familiari — my relations o family sg
* * *[fami'ljare] 1.1) [vita, equilibrio, pianificazione] family attrib.2) (noto, consueto) [viso, paesaggio, nome] familiar, well-known3) (alla buona) informal, friendly2.linguaggio familiare — informal o everyday language
sostantivo maschile e sostantivo femminile family member, member of a family3.sostantivo femminile (auto) estate car BE, station wagon AE* * *familiare/fami'ljare/1 [vita, equilibrio, pianificazione] family attrib.; bilancio familiare household budget; il nucleo familiare the family unit; per motivi -i for family reasons; impresa (a conduzione) familiare family business2 (noto, consueto) [viso, paesaggio, nome] familiar, well-known; l'autore non mi è familiare I'm not familiar with the author3 (alla buona) informal, friendlyII m. e f.family member, member of a family -
5 casalingo
[kasa'linɡo] casalingo -a, -ghi, -ghe1. agg1) (occupazione, lavoro) domestic, household attr2.casalinghi smpl — household articles
-
6 cucina casalinga
-
7 familiare
[fami'ljare]1. agg1) (di famiglia) family attruna FIAT familiare — a FIAT estate Brit o station wagon Am
2) (noto) familiarquesto nome mi è familiare — I've heard this name before, I know the name
3) (intimo: rapporti, atmosfera) friendly, (tono) informal, (lessico: colloquiale) informal, colloquial2. sm/frelative, relationi miei familiari — my relations o family sg
-
8 okazu
( JAPAN)accompaniment or side dish. In Kyoto, it is referred to as obanzai (おばんざい).♦ Small side dish of fish, meat, vegetable, or tofu. A main course in Japanese home cooking or restaurants such as izakaya is typically composed of several "okazu" accompanying rice.♦ A side dish to accompany rice. Made from fish, meat, vegetable, or tofu and designed to add flavor to the rice. In modern Japanese cuisine, Okazu can accompany noodles in place of rice. -
9 usare
1. v/t use2. v/i use( essere di moda) be in fashion* * *usare v.tr.1 to use, to make* use of: posso usare la tua penna?, may I use your pen?; se non trovi il tuo libro usa il mio, if you can't find your book, use mine; all'esame non possiamo usare il vocabolario, in the examination we are not allowed to use our dictionaries; dovresti usare meglio il tuo denaro, you should make better use of your money; non uso mai il burro in cucina, I never use butter in my cooking; uso la lana per pulire l'argento, I use wool to polish silver; usare attenzione, to use care (o to be careful); usò ogni artificio per ottenerlo, he used every artifice to get it // usare la testa, il cervello, gli occhi, le orecchie, (fig.) to use one's head, eyes, ears // mi usò la cortesia di darmi il suo posto, he was kind enough to offer me his seat; mi usò molte cortesie, he was very kind to me (o he heaped o showered kindnesses on me); vogliate usarmi la cortesia di farmelo sapere subito, please do me the favour of letting me know at once // usare le buone maniere, to be kind; usare le minacce, to threaten // usare la forza, to use force // usare violenza a qlcu., to do violence to s.o.; usare violenza a se stessi, to force oneself2 ( essere solito) to use (to) ( usato solo nei tempi passati dell'indicativo); would (+ inf. senza to); to be accustomed (to); to be used (to): gli antichi usavano sacrificare agli dei, people in ancient times used to make sacrifices to the gods; due secoli fa gli uomini usavano portare la parrucca, two centuries ago men used to wear wigs; ( egli) usava levarsi la mattina di buon'ora, he used to (o he would) get up early in the morning; usavamo incontrarci ogni sera in piazza, we used to (o we would) meet in the square every evening; io non uso comportarmi in questo modo, I'm not used to (o I'm not accustomed to) behaving like this // si usa, ( è consuetudine) it is customary (o it's the custom): oggi si usa molto passare le vacanze all'estero, nowadays it's the custom (o it's customary) to spend one's holidays abroad; di solito si usa ringraziare con un biglietto, it's customary (o it's the custom) to send a note of thanks; si sposò, come si usa, con l'abito bianco, she was married in white, according to custom (o as is the custom)◆ v. intr.1 to use (sthg.), to make* use (of sthg.): usare dei propri diritti, to make use of one's own rights2 ( essere di moda) to be fashionable, to be in fashion: il modello di quel vestito non usa più, that style of dress is no longer fashionable (o is out of fashion); quest'anno usa molto il rosso, red is very fashionable this year.* * *[u'zare]1. vt1) (adoperare) to usegrazie per il tavolo, l'ho usato molto — thank you for the table, I got a lot of use out of it
sai usare o come si usa la lavatrice? — do you know how to use the washing machine?
non usare tutta l'acqua — (consumare) don't use (up) all the water
usa gli occhi/le orecchie! — use your eyes/ears!
usare violenza a qn — (violentare) to rape sb
usare le mani — (picchiare) to use one's fists
potresti usarmi la cortesia di spegnere la radio? — would you be so kind as to switch off the radio?
2)usare fare qc — to be in the habit of doing sth, be accustomed to doing sth1) (essere di moda) to be fashionable, to be in fashionsi usano di nuovo i tacchi alti — high heels are fashionable again o are back in fashion
2)usare di — (servirsi di) to use, (diritto) to exercise
3. vb impersda queste parti usa così — it's the custom round here, this is customary round here
* * *[u'zare] 1.verbo transitivo1) (impiegare) to useusare qcs. frequentemente — to make frequent use of sth.
sapere usare bene — to be skilled in the use of [attrezzo, computer]
usare in modo sbagliato — to misuse [attrezzo, parola]
2) (agire con) to exercise [attenzione, cautela]usare dei riguardi nei confronti di qcn. — to be considerate towards sb., to behave considerately towards sb.
usare la cortesia di fare — to have the courtesy o to be kind enough to do
usare violenza a qcn. — to abuse sb
3) (sfruttare) to use [ persona]4) (essere solito) to be* in the habit of, to be* used to2.mio padre usava riposare al pomeriggio — my father used to o would have a rest in the afternoon
1) (essere in uso) to be* the custom(si) usa, usava fare — it is, was the custom to do
2) (essere di moda) to be* fashionable3) (utilizzare)usare di qcs. — to use sth
* * *usare/u'zare/ [1]1 (impiegare) to use; usare qcs. frequentemente to make frequent use of sth.; sapere usare bene to be skilled in the use of [attrezzo, computer]; usare in modo sbagliato to misuse [attrezzo, parola]; usa la testa! use your head!2 (agire con) to exercise [attenzione, cautela]; usare dei riguardi nei confronti di qcn. to be considerate towards sb., to behave considerately towards sb.; usare la cortesia di fare to have the courtesy o to be kind enough to do; usare la forza to use violence; usare violenza a qcn. to abuse sb.3 (sfruttare) to use [ persona]4 (essere solito) to be* in the habit of, to be* used to; mio padre usava riposare al pomeriggio my father used to o would have a rest in the afternoon; usa alzarsi molto presto he usually gets up very earlyII verbo intr. e verbo impers.(aus. essere)1 (essere in uso) to be* the custom; (si) usa, usava fare it is, was the custom to do2 (essere di moda) to be* fashionable3 (utilizzare) usare di qcs. to use sth. -
10 bonne femme (cuisine)
meat garnish of bacon, potatoes, mushrooms, and onions; fish garnish of shallots, parsley, mushrooms, and potatoes; or white wine sauce with shallots, mushrooms, and lemon juice; (home-style cooking).Italiano-Inglese Cucina internazionale > bonne femme (cuisine)
См. также в других словарях:
home cooking — (jiachangcai) Home cooking, as opposed to the expensive dishes and delicacies found in restaurants, forms the daily meals of average Chinese. It is low cost, easy to cook and lacking in garnish. It might be a bowl of rice plus a dish of stir… … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
Paula's Home Cooking — infobox television show name = Paula s Home Cooking caption = Paula s Home Cooking. format = Cooking runtime = 30 minutes creator = Paula Deen starring = Paula Deen country = USA network = Food Network num episodes = 129, as of March 06, 2006 |… … Wikipedia
The French Home Cooking — (Saint Christoly Médoc,Франция) Категория отеля: Адрес: 6 rue du Maréchal F … Каталог отелей
Colavita/Sutter Home-Cooking Light — Colavita Sutter Home presented by Cooking Light ist ein US amerikanisches Radsportteam. Die Mannschaft wurde 2003 gegründet und besitzt seit 2005 eine UCI Lizenz als Continental Team. Sportliche Leiter sind John Profaci und Alexandre Sebastien.… … Deutsch Wikipedia
Cooking — This article is about the preparation of food by heating. For food preparation generally, see Food preparation. Modern fruit salad and a Russian cigarette pastry stuffed with cottage cheese Cooking is the process of preparing food by use of heat … Wikipedia
Cooking show — A TV cooking show is a television program that presents the preparation of food, in a kitchen on the studio set. The host of the show, often a celebrity chef, prepares one or more dishes over the course of the show, taking the viewing audience… … Wikipedia
cooking — noun ADJECTIVE ▪ good, gourmet (esp. AmE), great ▪ We enjoyed some of her gourmet cooking. ▪ home ▪ I miss my mother s good home cooking … Collocations dictionary
cooking — cook|ing1 S3 [ˈkukıŋ] n [U] 1.) the act of making food and cooking it ▪ My mother does all the cooking. ▪ I love cooking. 2.) food made in a particular way or by a particular person ▪ My compliments on your cooking. ▪ Indian cooking ▪ simple,… … Dictionary of contemporary English
cooking — 1 noun (U) 1 the act of making food and cooking it: I hate cooking. 2 food made in a particular way or by a particular person: Gail s cooking is always good. | Indian cooking | home cooking (=good food like you get in your own house) 2 adjective… … Longman dictionary of contemporary English
cooking — [[t]k ʊkɪŋ[/t]] ♦♦♦ 1) N UNCOUNT: usu supp N Cooking is food which has been cooked. The menu is based on classic French cooking. ...Mom s home cooking. 2) ADJ: ADJ n Cooking ingredients or equipment are used in cookery. Finely slice the cooking… … English dictionary
home — home1 W1S1 [həum US houm] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(place where you live)¦ 2¦(family)¦ 3¦(where you came from/belong)¦ 4¦(your country)¦ 5 be/feel at home 6¦(property)¦ 7¦(for taking care of somebody)¦ 8 make yourself at home 9 make somebody feel at home … Dictionary of contemporary English